L'outre-mer français dans le Pacifique. Nouvelle-Calédonie, Polynésie Française, Wallis-et-Futuna.
Dans le Pacifique, la langue française prend d’abord appui sur trois territoires français, la Nouvelle-Calédonie, la Polynésie française et Wallis-Futuna, ainsi que sur un pays indépendant, le Vanuatu. En plus de prendre appui sur des pays et territoires francophones, la langue française est aussi présente et enseignée dans les pays anglophones voisins.
La Nouvelle-Calédonie
La Nouvelle-Calédonie est un pays d’outre-mer dans la République française situé à environ 1200 km à l’est des cotes australiennes.
Le français est non seulement langue officielle, mais aussi langue véhiculaire entre toutes les composantes de la population, en raison de la diversité linguistique. On dénombre 28 langues kanakes sans compter les langues parlées dans les autres communautés. La scolarisation étant assurée en français, la quasi-totalité de la population est francophone.
La Polynésie française
La Polynésie française est aussi un pays d’outre-mer dans la République française.
Le français est la langue officielle, mais le bilinguisme français-tahitien est pratique courante dans la vie quotidienne.
Wallis et Futuna
Wallis et Futuna est un territoire français d’outre-mer constitué de deux îles partagées entre trois royaumes. Si bien que l’on compte aujourd’hui plus de Wallisiens et Futuniens dans ce dernier territoire que dans les îles d’origine.
Le Vanuatu
Le Vanuatu, ancien condominium franco-britannique des Nouvelles-Hébrides, a accédé à l’indépendance en 1980 dans un contexte politique qui a fait craindre, un temps, pour l’avenir de sa francophonie.
Le français et l’anglais sont langues officielles et environ 40 % des enfants sont scolarisés en français.
La langue française et la Francophonie
Tuesday, March 12, 2013
Amérique du Nord francophone
Canada
Québec
Estrie
Nouveau-Brunswick
Sud-est du Nouveau-Brunswick
États-Unis
- Louisiane
Le français d'Amérique, français américain, ou français nord-américain regroupe les variétés de français de l'Amérique du Nord.
Le français d'Amérique est habituellement opposé au français d'Europe, l'Europe étant l'autre continent ayant une grande population de langue maternelle française.
Les variétés de français de l'Amérique du Nord partagent un grand nombre de traits qui les distinguent du français d'Europe.
Le français d'Amérique est combattif et novateur. En particulier, la francophonie doit aux Québécois la terminologie francophone dans le domaine de l'informatique et d'Internet notamment.
Afrique francophone
Sur 53 pays, l’Afrique francophone compte 32 pays, soit plus de la moitié. En surface, la zone de ces pays fait deux fois la taille des États-Unis
Le français a été introduit en Afrique par la France et la Belgique pendant la période coloniale, le processus de francisation a continué après la période coloniale à cause de l'énorme étendue des territoires francophones en Afrique, si bien que des pays comme le Ghana ou le Nigeria, qui sont anglophones, se voient constamment francisés car complètement entourés de pays francophones.
Un autre exemple de la francisation actuelle de l'Afrique est l'entrée en 2006 du Mozambique dans la Francophonie alors que ce pays est lusophone, le gouvernement demanda l'envoi de professeurs pour franciser le pays.
Pays francophones en Afrique:
Afrique du Nord
Algérie
Tunisie
Mauritanie
Afrique subsaharienne francophone
Gabon
Côte d'Ivoire
République du Congo
Togo
Guinée
Burkina Faso
Cameroun
Bénin
Sénégal
République démocratique du Congo
Afrique non francophone
Nigeria
Mozambique
Zambie
Plusieurs pays africains non francophones ont aussi rejoint l'Organisation internationale de la francophonie (OIF) :
Cap-Vert (membre depuis 1996196, lusophone)
Égypte (membre depuis 1983197, arabophone)
Sao Tomé-et-Principe (membre depuis 1999198, lusophone)
Ghana (membre associé depuis 2006199, anglophone)
Mozambique (membre observateur depuis 2006200, lusophone)
Guinée-Bissau (membre depuis 1979, membre suspendu le 18 avril 2012201, lusophone)
Le français joue actuellement un rôle important en Afrique, servant de plus en plus de langue véhiculaire voire de langue maternelle (au Gabon, Côte d'Ivoire, Congo, Cameroun et Bénin notamment) dans un grand nombre de pays, et son utilisation s'intensifie. Il a donc été créé, en 2001, l'académie africaine des langues (ACALAN) afin de gérer ce patrimoine linguistique202.
Les pays africains francophones totalisent 355 millions de personnes en 2012190. Leur population devrait atteindre entre 710 et 791 millions d'habitants en 2050190191. D'ores et déjà, il y a plus de francophones en Afrique qu'en Europe195.
Langue officielle
Une langue officielle est une langue qui est spécifiquement désignée comme telle, dans la Constitution ou les textes de loi d'un pays, d'un État ou d'une organisation quelconque.
Elle s'impose à tous les services officiels de l'État (organes de gouvernement, administrations, tribunaux, registres publics, documents administratifs, etc.), ainsi qu'à tous les établissements privés qui s'adressent au public.
Le français dans le monde
Si le français est, avec l'anglais, la seule langue parlée sur les cinq continents, il n'occupe que la onzième position des langues les plus parlées dans le monde après le chinois, l'anglais, le hindi, l'espagnol, le russe, l'arabe, le bengali, le portugais, le malais et le japonais.
Le français est la langue vivante la plus enseignée après l'anglais.
Carte de la Francophonie
On ne parle pas tout à fait le même français au Québec, en Côte d'Ivoire, en Algérie, en Suisse ou en France... Le lexique et les intonations sont souvent différents mais les gens arrivent à se comprendre.
Quand un dialecte devient langue internationale
Dialecte parlé en Île de France, le français a mis neuf siècles pour s'imposer à l'ensemble de l'Hexagone. Aujourd'hui, il est parlé sur les cinq continents et est devenu une des langues officielles dans la plupart des organismes internationaux.
Au commencement était le francien, un des dialectes du nord de la Gaule romane. Langue de Paris, langue du premier roi de France, Hugues Capet, en 987, le francien va s'imposer, au rythme des conquêtes territoriales et des échanges commerciaux, aux autres dialectes et donner naissance au français.
D'où venait ce parler local de l'Île-de-France ? Avec les autres dialectes de la langue d'oïl et de la langue d'oc, au même titre que l'italien, l'espagnol, le portugais et le roumain, le français trouve son origine dans le latin. Au lendemain de la conquête de la Gaule par Jules César (51 av. J.C.), le latin se substitue peu à peu à la langue gauloise. A l'occasion des invasions germaniques, un nouveau mélange linguistique s'effectue. La langue qu'on se met à parler alors diverge du latin et garde trace des influences germaniques : c'est le roman ou ancien français. Mais le latin reste la langue des actes juridiques, de l'Université et de l'Église.
C'est au 16e siècle que le français s'officialise. En 1539, François 1er promulgue l'ordonnance de Villers-Cotterêts qui substitue le français au latin dans tous les jugements et actes notariés. Étape décisive pour la langue écrite alors que moins d'un quart de la population maîtrise le français à la fin du 18e siècle. Entre-temps, la langue s'est codifiée sous la conduite de Malherbe et de Vaugelas (17e siècle) et l'Académie française l'a dotée d'une orthographe officielle (1694).
Déjà parlé en Angleterre au Moyen Âge, le français s'impose peu à peu comme la langue de la diplomatie et de l'aristocratie européenne. Les ambitions colonisatrices de la France vont le diffuser, dès le 17e siècle, du Canada au Laos.
En France, il faut attendre l'instauration de l'enseignement primaire obligatoire en 1880, pour voir le français supplanter la trentaine de parlers locaux ayant toujours cours dans le pays. Le coup fatal leur sera porté avec le développement des mass médias (radio, presse, télévision) qui joueront un rôle capital dans l'uniformisation de la langue.
Au commencement était le francien, un des dialectes du nord de la Gaule romane. Langue de Paris, langue du premier roi de France, Hugues Capet, en 987, le francien va s'imposer, au rythme des conquêtes territoriales et des échanges commerciaux, aux autres dialectes et donner naissance au français.
D'où venait ce parler local de l'Île-de-France ? Avec les autres dialectes de la langue d'oïl et de la langue d'oc, au même titre que l'italien, l'espagnol, le portugais et le roumain, le français trouve son origine dans le latin. Au lendemain de la conquête de la Gaule par Jules César (51 av. J.C.), le latin se substitue peu à peu à la langue gauloise. A l'occasion des invasions germaniques, un nouveau mélange linguistique s'effectue. La langue qu'on se met à parler alors diverge du latin et garde trace des influences germaniques : c'est le roman ou ancien français. Mais le latin reste la langue des actes juridiques, de l'Université et de l'Église.
C'est au 16e siècle que le français s'officialise. En 1539, François 1er promulgue l'ordonnance de Villers-Cotterêts qui substitue le français au latin dans tous les jugements et actes notariés. Étape décisive pour la langue écrite alors que moins d'un quart de la population maîtrise le français à la fin du 18e siècle. Entre-temps, la langue s'est codifiée sous la conduite de Malherbe et de Vaugelas (17e siècle) et l'Académie française l'a dotée d'une orthographe officielle (1694).
Déjà parlé en Angleterre au Moyen Âge, le français s'impose peu à peu comme la langue de la diplomatie et de l'aristocratie européenne. Les ambitions colonisatrices de la France vont le diffuser, dès le 17e siècle, du Canada au Laos.
En France, il faut attendre l'instauration de l'enseignement primaire obligatoire en 1880, pour voir le français supplanter la trentaine de parlers locaux ayant toujours cours dans le pays. Le coup fatal leur sera porté avec le développement des mass médias (radio, presse, télévision) qui joueront un rôle capital dans l'uniformisation de la langue.
Subscribe to:
Posts (Atom)